No exact translation found for أعضاء غير منتخبين

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic أعضاء غير منتخبين

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Suivant la proposition de quelques délégations, les sous-commissions devraient envisager, pour assurer la continuité de l'examen d'une demande, de choisir comme spécialistes des membres qui ne sont pas réélus à la fin de leur mandat.
    وعلى نحو ما اقترحته بعض الوفود، ولضمان الاستمرارية في فحص طلب ما، ينبغي أن تنظر اللجان الفرعية في الإبقاء على الأعضاء غير المنتخبين في نهاية فترات توليهم مناصبهم كمتخصصين لديها.
  • Le rapport entre le nombre de membres permanents - c'est-à-dire non élus - et le nombre de membres non permanents, ou élus, passerait de 1 pour 2 à presque 1 pour 1.
    وإن نسبة الأعضاء الدائمين، وهم غير منتخبين، إلى الأعضاء غير الدائمين، وهم المنتخبون، ستزداد من 2:1 إلى ما يقرب من 1:1.
  • Bien que ses membres n'aient pas été élus, nous avons en place un Gouvernement intérimaire compétent et assez bien équilibré, prêt à assumer le pouvoir dès le 30 juin 2004.
    وعلى الرغم من أن أعضاء الحكومة غير منتخبين، لدينا حكومة مؤقتة قادرة على الحكم ومتوازنة إلى درجة معقولة، وهي مستعدة لتولي السلطة بحلول30 حزيران/يونيه 2004.
  • Il faut donc accroître le nombre de membres et créer de nouveaux sièges permanents; nous avons aussi besoin de nouveaux membres non permanents élus, pour permettre au Conseil d'être plus représentatif.
    وعليه، يجب زيادة عدد أعضائه ليضم إلى صفوفه أعضاء دائمين جدد، كما يلزمنا أيضا عدد جديد من الأعضاء المنتخبين غير الدائمين لكي نجعل المجلس أكثر تمثيلا مما هو عليه الآن.
  • Le Président : Conformément à la décision qui vient d'être prise, seront déclarés élus les candidats qui ont obtenu la majorité absolue et le plus grand nombre de voix des États Membres de l'Organisation des Nations Unies et de l'État non membre.
    الرئيس (تكلم بالفرنسية): وفقا للقرار المتخذ للتو، فإن المرشحين الذين يحصلون على أغلبية مطلقة من الأصوات وعلى أكبر عدد من أصوات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول غير الأعضاء يعلنون بوصفهم منتخبين.